본문 바로가기
많은 정보들

스페인어 기초 회화 여행 필수 (상황별 ) 간단한 문장 발음 모음!!

by Awesome lady 2023. 10. 18.
반응형

스페인어 기초 회화 여행 필수 (상황별 ) 간단한 문장 발음 모음


영어, 중국어 다음으로 많이 사용되는 언어가 스페인어입니다.

 

스페인어는 공식 언어로 사용되는 국가가 여러 국가와 지역에 걸쳐 있습니다. 스페인어를 사용하는 주요 국가는 다음과 같습니다:
스페인 (Spain)스페인은 스페인어의 원조 국가이며, 스페인어가 공식 언어로 사용됩니다.

멕시코 (Mexico): 멕시코는 스페인어를 공식 언어로 사용하는 국가 중에서 인구가 가장 많은 국가로, 스페인어가 주요 언어입니다.

아르헨티나 (Argentina): 아르헨티나에서는 스페인어가 주요 언어로 사용되며, 공식 언어로 인정받고 있습니다.

콜롬비아 (Colombia): 콜롬비아에서도 스페인어가 공식 언어로 사용됩니다.

칠레 (Chile): 칠레는 스페인어를 공식 언어로 사용하는 국가 중 하나이며, 스페인어가 주요 언어입니다.

이 외에도 스페인어는 중남미, 카리브 해, 중앙 아메리카, 그리고 일부 미국의 지역에서 사용되고 있습니다.

해당 지역으로 여행을 떠날 경우 기초회화를 조금이라도 알고 있으면 도움이 되죠~

스페인어를 몇 마디라도 배워서 떠나 보세요.

상단 링크를 통해서 비행기 티켓 초특가 할인정보, 날짜별 비교 한번에 다 확인하실수 있습니다! 같이 꼭  참고해서 즐거운 여행되세요~^^

   상단 링크는 해외 여행시 참고하면 좋은 호텔 예약 사이트를 간략하고 자세하게 정리 해놨습니다~!

같이 꼭 참고하셔서 여행에 도움 되셨으면 좋겠습니다^^

인사- 간단한 인사 표현들.

● Hola [올라] – 안녕이라는 뜻입니다. 가볍게 [올]에 강세를 두고 [올라]
● Buenos días [부에노쓰 디아쓰] – 아침 인사 (좋은 아침이라는 뜻입니다)
● Buenas tardes [부에나쓰 따르데쓰] – 점심 인사
● Buenas noches [부에나쓰 노체쓰] – 저녁 인사

▶¿Cómo estás? [꼬모 에쓰따쓰] ¿Qué tal? [께 딸] – 
어떻게 지내세요? 안녕 하시죠? 라는 뜻입니다.

▶Bien, gracias ¿y tú? [비엔, 그라씨아쓰. 이 뚜?]
좋아요, 고맙습니다. 당신은 요?
**바로 앞의 안부를 묻는 것에 대한 대답입니다. 

감사 인사 / 사과(먹는 사과 아님)

● Gracias [그라씨아쓰] – 감사합니다, 고맙습니다
● De nada [데 나다] – 천만에요.
● Por favor [뽀르 파보르] – 제발, 부디
** 영어의 please 랑 똑같음
● Disculpe [디쓰꿀빼] 실례합니다
● Perdone [빼르도네] 실례합니다
여행 필수 스페인어 간단한 기초 회화 문장 & 발음 모음

길 물어보기

● ¿Dónde está la calle ~? [돈데 에스따 라 까예~?] 
~길이 어디 있습니까? **(~)자리에 길 이름을 넣으면 된다.
● ¿Dónde está la plaza~? [돈데 에스따 라 쁠라싸~?]
~광장이 어디 있습니까?
● ¿Dónde está la parada de autobús? [돈데 에스따 라 빠라다 데 아우또부쓰?]
버스 정류장이 어디 있습니까?

버스정류장 또는 기차역

○ ¿A qué hora sale el tren? [아 께 오라 쌀래 엘 뜨랜?]
기차가 언제 출발하나요?
○ Quiero un billete para Madrid, por favor
[끼에로 운 비셰때 빠라 마드리드, 뽀르 파보르]
마드리드행 표 한 장 주세요
** 만약 한 장 이 아니라 2장, 3장을 원하면 un (운) 대신 dos(도쓰=2) 또는 tres(뜨레쓰=3)를 넣어서 사용한다.

▶A: Estoy buscando la estación de tren. [에쓰또이 부쓰깐도 라 에쓰따씨온 데 뜨렌]
(기차역을 찾고 있어요.)
기차표 구매하기
▶A: ¿Puedo comprar un billete en la estación? [뿌에도 꼼뿌라르 운 비세떼 엔 라 에쓰따씨온?]
(역에서 표를 살 수 있나요?)
▶A: ¿Cómo llego a Madrid desde aquí? [꼬모 세고 아 마드리드 데쓰데 아끼?]
(여기서부터 마드리드까지 어떻게 가나요?)

식당에서

◆ ¿Puede traerme el menú por favor? 
[뿌에데 뜨라에르메 엘 메누 뽀르 파보르?]
메뉴 좀 보여주세요
◆ Quiero una mesa para dos, por favor
[끼에로 우나 메싸 빠라 도쓰, 뽀르 파보르]
2인용 식탁을 원합니다 (일행이 모두 2 사람이니 알아서 해달라는뜻)
◆ Quiero una cerveza [끼에로 우나 쎄르배싸]
맥주 1병 주세요
◆ Quiero dos cervezas [끼에로 도쓰 세르배싸쓰]
맥주 2병 주세요
◆ La cuenta, por favor [라 꾸엔따, 뽀르 파보르]
계산서 부탁합니다. 

◆ ¿Cuánto cuesta? [꾸안또 꾸에쓰따?]
얼마인가요?

택시에서

◆ ¿Puede llevarme al aeropuerto, por favor?
[뿌에데 셰바르메 알 아에로뿌에르또, 뽀르 파보르?]
- 한국어 해석 및 문법 설명: “공항까지 데려다 줄 수 있나요?”


◆ ¿Cuánto cuesta el viaje?
[꾸안또 꾸에쓰따 엘 비아헤?]
- 한국어 해석 및 문법 설명: “여행(운임)은 얼마입니까?”
- Cuánto cuesta [꾸안또 꾸에쓰따?] 란 얼마나 비용이 드나요?라는 질문입니다.

◆ ¿Podría ir más despacio?
[뽀드리아 이르 마쓰 데쓰빠씨오?]
- 한국어 해석 및 문법 설명: “조금 더 천천히 갈 수 있나요?” 
- Podría [뽀드리아] 는 ~할 수 있을까요?라는 poder 동사의 가능형입니다. 부드러운 요청의 표현입니다.

◆ Aquí está bien. Puede parar aquí.
[아끼 에쓰따 비엔. 뿌에데 파라르 아끼]
- 한국어 해석 및 문법 설명: “여기 괜찮습니다. 여기서 멈춰주세요.”
- Aquí está bien. [아끼 에쓰따 비엔]은 ‘여기가 괜찮다’라는 표현입니다. 즉 여기서 내려 달라는 뜻입니다.
- Puede parar aquí. [뿌에데 빠라르 아끼]는 여기에서 멈출 수 있다(여기서 멈춰주세요)라는 의미입니다. Parar는 멈추다 뜻을 가진 동사입니다.

 

상단 링크를 통해 스페인어 초 기본 회화 일상회화 도

꼭 같이 참고하셔서 불편하지 않은 의사소통이 되시기 바랍니다!!!

쉽게 짧게 정리해 놨으니 도움이 많이 되실 거예요~

 

반응형