아래는 2000년 개정표기법에 따라 성씨를 권장한 내용입니다. 외교부 기준과 거의 동일하며, 가장 우측 항에 기타 빈번하게 사용되는 통용 표기를 추가했습니다. 단 아래 부분은 참고사항이니 각자 판단하시어 성씨를 정하시면 되겠습니다.
👆 상단 링크를 통해 한국 이름 영어 이름으로 바로 정확하게 자동으로 번역하실수 있습니다.
성씨
|
기존표기
(2020이전) |
개정표기법 (2000년)
|
기타 통용 표기 (빈도순)
|
가
|
Ka
|
Ga
|
Kah, Kha, Gha
|
간
|
Kan
|
Gan
|
Khan, Kahn, Kann
|
갈
|
Kal
|
Gal
|
Gar, Karl
|
감
|
Kam
|
Gam
|
Kahm, Kang, Gahm
|
강
|
Kang
|
Gang
|
Khang, Kahng, Kwang, Ghang, Kaing
|
강전
|
Kangjŏn
|
Gangjeon
|
Kangjun
|
개
|
Kae
|
Gae
|
|
견
|
Kyŏn
|
Gyeon
|
Kyun, Kyeon, Kyoun, Gyun, Kyon
|
경
|
Kyŏng
|
Gyeong
|
Kyung, Kyoung, Geong, Guong, Gyeng
|
계
|
Kye
|
Gye
|
Kae, Kay, Keh, Key, Gae
|
고
|
Ko
|
Go
|
Koh, Goh, Kho, Gho, Koo
|
곡
|
Kok
|
Gok
|
Koock
|
공
|
Kong
|
Gong
|
Kohng, Ghong, Con, Gohng, Goung
|
곽
|
Kwak
|
Gwak
|
Kwag, Kwack, Gwag, Koak, Koag
|
관
|
Kwan
|
Gwan
|
|
교
|
Kyo
|
Gyo
|
|
구
|
Ku
|
Gu
|
Koo, Goo, Kuh, Kou, Khu
|
국
|
Kuk
|
Guk
|
Kook, Gook, Kug, Cook, Koog
|
군
|
Kun
|
Gun
|
Goon, Koon
|
궁
|
Kung
|
Gung
|
Koong, Goong, Koung
|
궉
|
Kwŏk
|
Gwok
|
Kwok, Kweok, Kwoc
|
권
|
Kwŏn
|
Gwon
|
Kwon, Kweon, Kwun, Gweon, Kwan
|
근
|
Kŭn
|
Geun
|
Keun, Gun
|
금
|
Kŭm
|
Geum
|
Keum, Kum, Gum, Kuem, Guem
|
기
|
Ki
|
Gi
|
Kee, Key, Kie, Kih, Gee
|
길
|
Kil
|
Gil
|
Gill, Gihl, Khil, Keel, Kill
|
김
|
Kim
|
Gim
|
Keem, Ghim, Kym, Kin
|
나
|
Na
|
Ra, La, Nah, Rha, Rah
|
|
난
|
Nan
|
An
|
|
남
|
Nam
|
Nahm, Nham, Nan, Lam, Narm
|
|
남궁
|
Namgung
|
Namkung, Namkoong, Namgoong, Namgoung, Namkoung
|
|
낭
|
Nang
|
Lang
|
|
내
|
Nae
|
|
|
노
|
No
|
Noh, Roh, Ro, Rho, Nho
|
|
뇌
|
Noe
|
Noi, Lei
|
|
누
|
Nu
|
|
|
다
|
Ta
|
Da
|
|
단
|
Tan
|
Dan
|
Dahn, Dhan
|
담
|
Tam
|
Dam
|
Tan
|
당
|
Tang
|
Dang
|
Dhang
|
대
|
Tae
|
Dae
|
Dai, Dea
|
도
|
To
|
Do
|
Doh, Dho, Doe, Toh, Doo
|
독
|
Tok
|
Dok
|
|
독고
|
Tokko
|
Dokgo
|
Dokko, Dockko, Dogko, Dockgo, Dohkgoh
|
돈
|
Ton
|
Don
|
|
동
|
Tong
|
Dong
|
Dhong, Doung
|
동방
|
Tongbang
|
Dongbang
|
|
두
|
Tu
|
Du
|
Doo, Do, Dou, Dow
|
등
|
Tŭng
|
Deung
|
|
등정
|
Tŭngjŏng
|
Deungjeong
|
|
라
|
Ra
|
Na, La, Rha, Rah, Nah
|
|
란
|
Ran
|
Lan
|
|
랑
|
Rang
|
Nang
|
|
량
|
Ryang
|
Lyang
|
|
려
|
Ryŏ
|
Ryeo
|
|
렴
|
Ryŏm
|
Ryeom
|
|
로
|
Ro
|
Lo
|
|
뢰
|
Roe
|
Loi
|
|
루
|
Ru
|
Lu, Lou, Roo, Ryu
|
|
류
|
Ryu
|
Yoo, Ryoo, Yu, You, Lyu
|
|
륙
|
Ryuk
|
|
|
리
|
Ri
|
|
|
림
|
Rim
|
Lim, Im, Reem
|
|
마
|
Ma
|
Mah, Mar, Mach, Mha
|
|
만
|
Man
|
Mahn, Mhan
|
|
망절
|
Mangjŏl
|
Mangjeol
|
Mangjul
|
매
|
Mae
|
Mai, Mea, Mei
|
|
맹
|
Maeng
|
Meang, Mang, Maing, Meng, Meing
|
|
명
|
Myŏng
|
Myeong
|
Myung, Myoung, Myong, Moung, Myoeng
|
모
|
Mo
|
Moh, Mho, Moo, Moe, Meo
|
|
목
|
Mok
|
Mock, Mog, Mook, Mork, Mouk
|
|
묘
|
Myo
|
|
|
무
|
Mu
|
|
|
무본
|
Mubon
|
|
|
묵
|
Muk
|
Mook, Mok, Moog
|
|
문
|
Mun
|
Moon, Mon, Moun, Muhn, Moom
|
|
미
|
Mi
|
Mee
|
|
민
|
Min
|
Minn, Mihn, Meen, Mheen, Mean
|
|
박
|
Pak
|
Bak
|
Park, Bark, Pack, Pag, Baak / Bahk
|
반
|
Pan
|
Ban
|
Bahn, Van, Bhan, Barn, Pahn
|
방
|
Pang
|
Bang
|
Bhang, Bahng, Barng, Baang, Fang
|
배
|
Pae
|
Bae
|
Bea, Bai, Pai, Be, Bay
|
백
|
Paek
|
Baek
|
Back, Baik, Paik, Beak, Baeg
|
번
|
Pŏn
|
Beon
|
|
범
|
Pŏm
|
Beom
|
Bum, Buhm, Beum, Bom, Burm
|
변
|
Pyŏn
|
Byeon
|
Byun, Byon, Byoun, Pyun, Byen
|
보
|
Po
|
Bo
|
|
복
|
Pok
|
Bok
|
Bog, Bock, Pock, Boc, Bouk
|
봉
|
Pong
|
Bong
|
Vong
|
부
|
Pu
|
Bu
|
Boo, Poo, Vu, Booh, Buh
|
비
|
Pi
|
Bi
|
Vy, Vi, Bie, Bee
|
빈
|
Pin
|
Bin
|
Been, Bhin, Bean, Vin, Bihn
|
빙
|
Ping
|
Bing
|
|
사
|
Sa
|
Sha, Sah, Sar
|
|
사공
|
Sagong
|
Sakong, Shakong, Sagoung, Sagung
|
|
산
|
San
|
|
|
삼
|
Sam
|
|
|
상
|
Sang
|
Shang, Sahng, Sarng
|
|
서
|
Sŏ
|
Seo
|
Suh, Su, Sur, So, Sea
|
서문
|
Sŏmun
|
Seomun
|
Seomoon, Suhmoon, Seamoon, Sumoon, Semun
|
석
|
Sŏk
|
Seok
|
Suk, Seog, Sok, Suck, Seuk
|
선
|
Sŏn
|
Seon
|
Sun, Son, Shun, Sen, Suhn
|
선우
|
Sŏnu
|
Seonu
|
Sunwoo, Seonwoo, Sonu, Sunoo, Sunu
|
설
|
Sŏl
|
Seol
|
Sul, Seul, Sol, Sel, Seal
|
섭
|
Sŏp
|
Seop
|
Seoub, Sub, Sup
|
성
|
Sŏng
|
Seong
|
Sung, Soung, Seoung, Seung, Song
|
소
|
So
|
Soh, Sho, Soo, Seo, Sou
|
|
소봉
|
Sobong
|
|
|
손
|
Son
|
Sohn, Shon, Sun, Soun, Soon
|
|
송
|
Song
|
Soung, Shong, Sohng, Sung, Seung
|
|
수
|
Su
|
|
|
순
|
Sun
|
Soon
|
|
승
|
Sŭng
|
Seung
|
Sung, Seoung, Seong, Sheung, Soeung
|
시
|
Si
|
Shi, See, Sea, Se
|
|
신
|
Sin
|
Shin, Sheen, Sihn, Shinn, Synn
|
|
심
|
Sim
|
Shim, Sym, Seem, Sem, Sihm
|
|
십
|
Sip
|
|
|
아
|
A
|
Ah
|
|
안
|
An
|
Ahn, Ann, Anh, Ane, Aun
|
|
애
|
Ae
|
Ai
|
|
야
|
Ya
|
Yha
|
|
양
|
Yang
|
Ryang, Yaung, Young, Yahng, Yhang
|
|
어
|
Ŏ
|
Eo
|
Uh, Eoh, Auh, Eu, Au
|
어금
|
Ŏgŭm
|
Eogeum
|
Eokum, Eokeum, Akeum, Uhkum
|
엄
|
Ŏm
|
Eom
|
Um, Eum, Uhm, Aum, Om / Ohm
|
여
|
Yŏ
|
Yeo
|
Yuh, Yo, Yu, Yea, Yeu
|
연
|
Yŏn
|
Yeon
|
Youn, Yun, Yon, Yeun, Yeoun
|
염
|
Yŏm
|
Yeom
|
Yum, Youm, Yeum, Yom, Yeoum
|
엽
|
Yŏp
|
Yeop
|
Yub, Yup, Yop, Youb, Yeb
|
영
|
Yŏng
|
Yeong
|
|
예
|
Ye
|
Yea, Yae, Yeh, Yee, Yei
|
|
오
|
O
|
Oh, Ou, Ohe, Oe, Olh
|
|
옥
|
Ok
|
Ock, Og, Ohk, Oak, Ouk
|
|
온
|
On
|
Ohn, Eon, Onn, Own, Yon
|
|
옹
|
Ong
|
Ohng, Ohong, Ung
|
|
완
|
Wan
|
|
|
왕
|
Wang
|
Whang, Woang, Ywang, Yang, Whyang
|
|
요
|
Yo
|
|
|
용
|
Yong
|
Young, Lyong, Yung, Ryong, Yeong
|
|
우
|
U
|
Woo, Wu, Wo, Ou, Uh
|
|
운
|
Un
|
Woon
|
|
원
|
Wŏn
|
Won
|
Weon, Woon, One, Wone, Woun
|
위
|
Wi
|
Wee, We, Wie, Wei, Wui
|
|
유
|
Yu
|
Yoo, You, Ryu, Ryoo, Lyu
|
|
육
|
Yuk
|
Yook, Youk, Yug, Yuck, Ryuk
|
|
윤
|
Yun
|
Yoon, Youn, Yune, Yeun, Yon
|
|
은
|
Ŭn
|
Eun
|
Un, En, Een, Uhan, Eyn
|
음
|
Ŭm
|
Eum
|
Um, Em, Yum, Ehum, Ng
|
이
|
I
|
Lee, Yi, Rhee, Yee, Rhie
|
|
인
|
In
|
Ihn, Yin, Inn, Leen, Lin
|
|
임
|
Im
|
Lim, Yim, Rim, Leem, Rhim
|
|
자
|
Cha
|
Ja
|
|
장
|
Chang
|
Jang
|
Jhang, Zhang, Jahng, Zang, Jaung
|
장곡
|
Changgok
|
Janggok
|
|
저
|
Chŏ
|
Jeo
|
Cho, Ji, Chu, Jo
|
전
|
Chŏn
|
Jeon
|
Jun, Chun, Chon, Jeun, Cheon
|
점
|
Chŏm
|
Jeom
|
Jum
|
정
|
Chŏng
|
Jeong
|
Jung, Chung, Joung, Chong, Cheong / Jong
|
제
|
Che
|
Je
|
Jae, Jea, Jeh, Jye, Jee
|
제갈
|
Chegal
|
Jegal
|
Jekal, Jaegal, Jaekal, Jeagal, Jeakal
|
조
|
Cho
|
Jo
|
Joe, Joh, Jho, Jou, Zo
|
종
|
Chong
|
Jong
|
|
좌
|
Chwa
|
Jwa
|
Joa, Choa, Chua, Jua, Chaw
|
주
|
Chu
|
Ju
|
Joo, Choo, Jou, Zoo, Zhu
|
준
|
Chun
|
Jun
|
June
|
즙
|
Chŭp
|
Jeup
|
Chup
|
증
|
Chŭng
|
Jeung
|
Zeng, Tsang, Duong, Tseng, Cheng
|
지
|
Chi
|
Ji
|
Jee, Gi, Gee, Chee, Jie
|
진
|
Chin
|
Jin
|
Jhin, Jean, Gin, Chen, Jeen
|
차
|
Ch'a
|
Cha
|
Char, Tcha, Tchah, Chah, Tscha
|
창
|
Ch'ang
|
Chang
|
|
채
|
Ch'ae
|
Chae
|
Chai, Che, Chea, Cha, Choi
|
천
|
Ch'ŏn
|
Cheon
|
Chun, Chon, Chen, Choun, Cheun
|
초
|
Ch'o
|
Cho
|
Tcho
|
총
|
Ch'ong
|
Chong
|
|
최
|
Ch'oe
|
Choe
|
Choi, Choy, Che, Chai, Chae / Chey
|
추
|
Ch'u
|
Chu
|
Choo, Chou, Cho, Chue, Chew
|
춘
|
Ch'un
|
Chun
|
|
쾌
|
K'wae
|
Kwae
|
|
탁
|
T'ak
|
Tak
|
Tark, Tag, Tack, Tahk, Thak
|
탄
|
T'an
|
Tan
|
Than, Tahn, Tran
|
탕
|
T'ang
|
Tang
|
|
태
|
T'ae
|
Tae
|
Tai, Tea, Te, Thae
|
판
|
P'an
|
Pan
|
|
팽
|
P'aeng
|
Paeng
|
Paing, Peang, Pang, Peng, Phang
|
편
|
P'yŏn
|
Pyeon
|
Pyun, Pyon, Pyoun, Pyen, Pyeun
|
평
|
P'yŏng
|
Pyeong
|
Pyung, Pyoung, Pyong, Pyeoung
|
포
|
P'o
|
Po
|
|
표
|
P'yo
|
Pyo
|
Phyo, Poy, Peo, Pho, Pou
|
풍
|
P'ung
|
Pung
|
Poong, Poung
|
피
|
P'i
|
Pi
|
Pee, Phee, Phi, Pe, Phie
|
필
|
P'il
|
Pil
|
Phil, Fil, Peel
|
하
|
Ha
|
Hah, Har, Hwa, Haa, Hagh
|
|
학
|
Hak
|
|
|
한
|
Han
|
Hahn, Hann, Haan, Khan, Hwan
|
|
함
|
Ham
|
Hahm, Harm, Hamm, Haam, Hwam
|
|
해
|
Hae
|
|
|
허
|
Hŏ
|
Heo
|
Hur, Huh, Her, Hu, Ho
|
현
|
Hyŏn
|
Hyeon
|
Hyun, Hyon, Hyoun, Hyen, Hyeun
|
형
|
Hyŏng
|
Hyeong
|
Hyung, Hyoung, Hyong, Hung, Houng
|
호
|
Ho
|
Hoh
|
|
홍
|
Hong
|
Houng, Heung, Heong, Whong, Hohng
|
|
화
|
Hwa
|
Wha, Hoa, Hua
|
|
환
|
Hwan
|
|
|
황
|
Hwang
|
Whang, Hoang, Huang, Hang, Hawng
|
|
황목
|
Hwangmok
|
|
|
황보
|
Hwangbo
|
Whangbo, Hoangbo, Hwangpo, Whoangbo, Howangbo
|
|
후
|
Hu
|
Hou, Hoo, Hong, Who, Huu
|
|
흥
|
Hŭng
|
Heung
|
Hong, Huynh, Khuong
|
추가로 영어 이름표기 / 여권 영문 알아보기
현행 표기법이 가진 문제점들을 해결하기 위해 만들어진 표기법인지라 국어의 로마자 표기법/문제점 및 비판 문서와 상당히 중복된다.
한글 철자를 기준으로 한 형태주의를 원칙으로 한다. 1945년 독립 이후 만들어진 한국어의 로마자 표기법들이 표음주의를 원칙으로 삼은 것이 일반적이라는 것을 생각해보면 다소 이례적인 부분.
자음동화나 구개음화 등을 반영하고 있으나, ㄹ의 비음화가 무시되었으며 ㄹ은 언제든지 L로 표기된다, 이건 조선어의 라틴문자 표기법과 닮았다.
"G"가 후행하는 모음에 따라서 "Gh"로 표기된다. 다른 한국어 로마자 표기법에서는 잘 찾아볼 수 없는 경우이며, "G"가 ㅈ로 읽히는 것을 막기 위한 안전장치인 것으로 보인다.
"ㅅ"을 경우에 따라 "Sh"로 표기한다. 매큔-라이샤워 표기법처럼 구개음화로 발음이 달라지는 것을 고려한 것으로 보인다.[12]
무기음, 유기음을 구분하지 않는다. 다른 한국어 로마자 표기법들과 비교했을 때 가장 두드러지는 특징으로, 홍승목은 많은 표기법에서 사용되고 있는 kk, tt, pp, ss, jj등을 전혀 외국인이 알아볼 수 없는 괴상한 표기라며 비판하고 있다.[13]
ㅓ와 ㅗ, ㅜ와 ㅡ를 구분하지 않는다. 이 역시 확장 문자를 써서라도 구별하는 것이 일반적인 다른 한국어 로마자 표기법에서는 잘 찾아볼 수 없는 특징이다. 라틴 문자의 모음은 5개 (a, e, i, o, u)에 불과한데 비해 한국어의 모음 체계에서는 무려 10개의 모음이 있기 때문에 로마자로 한글을 옮기는 데에는 한계가 있을 수밖에 없다는 것이 홍승목의 설명이다.[14][15]
<ㅔ>를 나타내는 데 "é"라는 특수문자를 사용한다. e가 언어별 라틴 문자 중에서 가장 다양한 발음을 가진 문자 중 하나라는 것을 의식한 듯.
W와 Y는 초성자음이 ㅇ일 경우에만 사용한다. 이 두 글자가 대부분의 언어에서 한 음절을 시작하는 자음으로 쓰이는 것이 일반적이기 때문이라는 것을 사유로 들고 있다.
ㅖ-ㅐ-ㅔ를 구별하지 않는다. ㅖ의 경우에는 자음과 결합할 시 그 음가가 매우 불안정해지기 때문에 /e/로 발음될 수 있으며. ㅒ의 경우에는 한국어에서 출현 빈도가 가장 낮은 모음인데다가 ㅖ와의 발음 구별도 점점 사라져가고 있다는 것이 홍승목의 설명이다
'많은 정보들' 카테고리의 다른 글
카카오 키워드 광고 조회방법, 다음 키워드 검색량 조회 (15) | 2023.08.22 |
---|---|
영어로 이름표기법 / 한글을 영어로 표기, 여권영어이름(참고) (54) | 2023.08.18 |
장애인 취업 성공패키지 신청! 취업하자 (8) | 2023.08.17 |
장애인고용공단, 중증장애인고용 신청자격 및 요건! (7) | 2023.08.17 |
장애인 스포츠 강좌 이용권 매월 95,000원 - 지원 신청 자격, 신청 방법 (8) | 2023.08.17 |